но да не ядете никои, които нямат перки и люспи; те са нечисти за вас.
Což pak nemá plejtví a šupin, toho jísti nebudete; nečisté vám bude.
Но да не ядете от ония, които само преживят, или които само имат раздвоено и разцепено копито, като камилата, заекът и питомният заек; понеже те преживят, но нямат раздвоено копито, те са нечисти за вас;
A však ne všech přežívajících, aneb těch, kteráž kopyta rozdělená mají, budete jísti, jako velblouda, zajíce a králíka; nebo ač přežívají, však kopyta rozděleného nemají, nečistá jsou vám.
Може да си е вкъщи, но да не отговаря.
Možná, že nezvedá telefon, ale doma je.
Вземи ръжена на Рифки, но да не го събудиш.
Přines mi Rifkiho pohrabáč, ale neprobuď ho.
Но да не гледа вас, а мен!
Ale dívá se na vás, ne na mě!
Не, само пая, но да не е затоплен.
Ne, jen koláč, ale pak ne ohřátý.
А достатъчно ли е мъжествен да лапне куршума... но да не помогне на някой да изпари целият град?
Ale jestlipak by měl odvahu raději chytit kulku, než aby pomohl někomu vymazat celé město?
Президент, знам, че това е ужасно но да не прибързваме.
Pane prezidente, to je hrozné... ale nepředbíhejme událostem.
"Може да има ужасяващо насилие, но да не се говорят мръсотии."
"Brutální násilí nevadí, pokud se při něm mluví slušně."
Нека има палави крачета, но да не са тези на Маги.
Ať cupitání nožiček nepatří jen Maggií.
Готов си да фалираш, но да не пропуснеш никого.
Ale ty bys radši zbankrotoval, než abys někoho nepozval. Toulo.
Но да не говориме за това, още не е много законна.
Ale nedám to úplně naplno. Není to celkem v pořádku.
Всъщност не е лесно, но да не те хване шубето.
Teda jde o všechno, ale nemluv moc rychle, abys nepůsobil nervózně.
Но да не се радваме предварително.
Ale bude lépe, když nebudeme příliš optimističtí.
Добре, но да не ставаме много самонадеяни?
Dobrá, dobrá, dobrá práce, ale jen si moc nemysli, co týme?
Изпрати го някъде за половин час, но да не заподозре нещо.
Pošli ho někam ven, ale ať nevzbudíš podezření.
Кажи им, че можеш да им я дадеш, но да не ни закриват.
Řekněte jim, že tuto technologii můžete sehnat a že oni ji mohou mít, pokud nás nezruší.
Да желаеш нещо, но да не можеш да го получиш.
Někdo má něco, co chceš a jednoduše ti to nechtějí dát.
Каза, че ще разбереш за книгата си много скоро, но да не се разстройваш, ако отзивът е негативен.
Mimochodem, říkala, že se ti každým dnem ozvou ohledně tvé knihy, ale nemáš být naštvaný, když budou mít negativní názor.
Как може да ме одобри, но да не ме одобри?
Jak mě můžete schválit a zároveň neschválit?
Много мило, че си запомнил колко обичам пеперуди, но да не беше забравил колко мразя нощни пеперуди.
Waltere, je od vás velice milé, že si pamatujete, jak moc mám ráda motýly, ale zapoměl jste, jak moc nesnáším můry.
Моля те, искам да отида, но да не съм сам.
Sheldone, já tě prosím. Chci jít na to setkání a nechci tam jít sám.
Но да не ни става навик.
Ale nerad bych z toho dělal nějakou tradici.
Потготви ми всичко, за да го занеса на Стенсланд но да не е готово за подписване.
Dobře, připrav pro mě tu okamžitou náležitost, abych ji mohl vzít ke Stenslandovi. Ale nechci nic, co není připravené k podpisu.
Не, но да не намесваме Кристиан.
Jen do toho nechci zatahovat krále.
Не може да ми кажеш, че е жив, но да не ми казваш къде е.
Nemůžeš mi říct, že je naživu a pak mi tajit, kde je.
Но да не го обсъждаме тук.
Asi bychom to neměli probírat tady.
Но да не помниш, не означава, че не си го направил.
Ale nepamatovat si něco neznamená, že jste to neudělal.
Летях сякаш дни наред, но да не преувеличаваме, да речем, че са били 10 минути.
Zdálo se, že jsem letěl pár dní... ale mám tendenci přehánět, takže řekněme, že jsem letěl 10 minut.
Можете да направите справка с преписа ми, но да не го намачкате.
Klidně můžete dál civět do mého přepisu, ale už ho nemačkejte.
Но да не забравяме, че ярл Харалдсон нареди да тръгнем на изток.
Taky musíme pamatovat na to, že nám jarl Haraldson přikázal plout na východ.
После му правя бърза характеристика по теорията на Майърс-Бригс, тестове за умствено възприятие, но да не те отегчавам.
Pak provedu hodnocení osobnosti založené na teorii Myers-Briggsové, tematické apercepční testy - a další věci, kterými vás nechci zatěžovat.
Кое е по-лошо от това да те виждам и да те чувам... но да не мога да те почувствам?
Co je horšího než tohle? Co je horšího než tě vidět a slyšet a nemoct se tě dotknout?
Но да не говорим за това.
Ale o tom bych mluvit neměla.
Отврат, погрижи се за вида й, но да не бие на очи.
Odporem. Ujistěte se, že Riley vyniká dnes. Ale také se hodí do
Бившият ми мъж все казваше, че имам най-красивите очи, но да не говорим за него.
Můj bývalý manžel říkal, že mám nejkrásnější stahováky, jaké viděl.
По-зле е, отколкото звучи, но да не говорим вече за това.
Je to ještě horší než to zní. Už se o tom znovu nebavme.
Изгубих си ръката, но да не забравяме, че ти я пусна.
Přišel jsem sice o kládu, - ale klidně si ji zase pusť.
Трябва да се пазиш от приятел и враг, но да не забравяме семейството.
Se musíme mít na pozoru vůči přátelům i nepřátelům, ale nezapomínej ani na rodinu, Niklausi.
Но да не сте прекалено меки, че хората искат правосъдие.
Povede se jí u vás dobře, ale zas moc. Protože veřejnost chce vidět drsnou spravedlnost.
Исках някой, който работи много, защото работата е много важна за мен, но да не работи прекалено много.
Chtěla jsem někoho, kdo tvrdě pracuje, protože práce je pro mě velmi důležitá, ale ne moc tvrdě.
но да не влиза до завесата нито да се приближава при олтара, понеже има недостатък, за да не омърсява светилищата Ми; защото Аз съм Господ, Който ги освещавам.
Ale za oponu nebude vcházeti a k oltáři nebude přistupovati, nebo vada jest na něm, aby nepoškvrnil svatyně mé; nebo já jsem Hospodin posvětitel jejich.
Но ако не останеш доволен от нея, тогава да я изпратиш свободна; но да не я продаваш за пари, нито да я правиш робиня, защото си я обезчестил.
Pakliť by se nelíbila, tedy propustíš ji svobodnou; ale nikoli neprodávej jí za peníze, ani nekupč jí, poněvadž jsi jí ponížil.
2.153636932373s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?